Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Положительные стимулы вместо наказаний —

лучший вариант укрепления украинского языка
4 березня, 2011 - 00:00

Этот перечень проблем можно продолжить, что и дало Николаю
Жулинскому основания утверждать: «Мы не имеем в Украине нормального климата
содействия распространению украинского языка, утверждения его престижа».
Жаль только, что создавать «атмосферу престижа» Совет по вопросам языковой
политики пытается при помощи кнута: предложенная Советом «Информация о
ходе выполнения Постановления Кабинета Министров «Об утверждении комплексных
мер по всестороннему развитию и функционированию украинского языка» заканчивается
предложением «об установлении ответственности юридических и физических
лиц за нарушение языкового законодательства», правда, со стыдливыми экивоками
на «ряд областных администраций» (что-то наподобие советского «по просьбе
группы товарищей»). Такое впечатление, что чиновники решили усилить языковой
престиж достижением желаемого процента (кстати, этот показатель «доли украинцев
среди населения» — 72,5 %), а не качеством культурного продукта, за этим
процентом скрытого. И тогда окажется, что некоторые государственные СМИ
или издательства, которые хвалит Совет по вопросам языковой политики за
стопроцентную украиноязычность, из-за низкого уровня собственных эфиров,
материалов, издательско-полиграфического уровня напрямую вредят престижу
украинского языка. Некоторые положения предложенной «Информации» удивляют
надуманностью и неконструктивностью. Например, то положение, что самые
тиражные СМИ являются русскоязычными, стимулирует чиновников не к углублению
в проблему тотальной русификации массового сознания (и, соответственно,
«как с нею бороться»), а порождает у них странный вывод о том, что объективное
положение вещей «необоснованно, поскольку распространяются (навязываются)
они (СМИ) далеко не только среди русскоязычного населения», — это все равно,
что видеть чьи-то «происки» в плохой погоде. В стране, которая превращена
в книжного акцептора российской книги, а собственное книгопечатание которой
задушено налогами (директора частных издательств признают, что издание
книги (тем более на украинском языке) — это расходная статья бюджета),
Совет по вопросам языковой политики делает выводы: «Требует усилий со стороны
руководства регионов приведение книжной продукции в соответствие с этническим
составом населения». Точно так же в ситуации практически уничтоженного
кинематографа как-то не корректно указывать на положительные языковые сдвиги
«в области кинематографии» (за прошлый год в стране сняты 5 игровых фильмов,
зато на украинском языке).

В принципе, выводы Совета подтверждают тот факт, что предыдущая
практика, так сказать, украинизации страны не дала положительного результата.
Если кардинально не изменить ее суть — не даст и в будущем. Поскольку принудительным
количеством желаемого результата не добьешься. Для увеличения сферы применения
украинскому языку нужно «качество» (в т.ч. — и уровня жизни в стране),
а вот для этого нужна программа положительных стимулов. Много говорить
о них не надо, дабы не раздувать межязыковую ссору, их просто нужно реализовать.

Анна ШЕРЕМЕТ, Леся ГАНЖА, «День»  «Сфера применения украинского языка сужается», — к такому выводу пришли участники заседания Совета по вопросам языковой политики при Президенте Украины, состоявшегося позавчера под руководством вице- пр
Газета: 
Рубрика: