Проєкт реалізується Національною оперетою України спільно з Бірмінгемською оперою за підтримки УКФ та Британської Ради й поєднує музичний театр і музичну освіту. Ключова подія — концерт «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ» відбувся в Києві (вхід на концерт був вільним).
Усі напрацювання проєкту: відеофільм-концерт за участю ментора-корифея із Британії, професійного диригента Марка Вайльда; відцифровані майстер-класи з англійської вокальної мови; двомовна — українсько-англійська веб-платформа, на якій розміщені пізнавальні статті про британську музику, нотні матеріали, відеофрагменти концерту й інший контент на зазначену тематику, — все це у вільному доступі для всіх охочих. Також реалізована спеціальна комунікаційна програма для людей з інвалідністю. В усіх ключових подіях проєкту поряд з професійними артистами і музикантами брали участь волонтери.
Проєкт розпочався на початку цього року, але локдаун призупинив роботу театру… втім, активізував діяльність творчої команди й виявився поштовхом до пошуку альтернативних форм спілкування з глядачами і нових театральних досліджень. Спочатку співачка Мар'яна Боднар та арфістка Наталія Сміщенко виконали і записали дві британські пісні, які отримали захопливі відгуки користувачів соцмереж. За кілька місяців на камерній сцені Театру у фойє створили музичну феєрію «Містерії Туманного Альбіону», де невеликій аудиторії глядачів дали змогу з задоволенням послухати кельтські мелодії, шотландські пісні, ірландські танці. Згодом вирішили створити великий концерт британської музики із залученням якомога ширшого загалу, якому до вподоби британська музика.
— На шляху реалізації проєкту «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ» мені пощастило зробити для себе чимало музичних відкриттів: це фантастичні симфонічні твори на теми народної британської музики, весела музика комічних опер, маловідомі хорові обробки шотландських пісень Олександра Кошиця, важливі для розуміння значення української музики в контексті світової музичної культури, — розповідає солістка Національної оперети України Мар'яна БОДНАР. — Усе починалося з нашої зацікавленості британською музикою, а тепер завдяки підтримці УКФ та Британської Ради ми презентуємо великий проєкт, який популяризує музику Великобританії, несе її всім, хто любить красу, магію музичного мистецтва, — й водночас відкриваємо нові можливості для вивчення і виконання музики.
Концерт британської музики на головній сцені Національної оперети України — ключова подія українсько-британського проєкту. Диригент-постановник концерту Сергій Голубничий вважає, що програма концерту «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ» стане для українських слухачів путівником британської музичної культури.
— У програму увійшли найпопулярніші британські твори різних епох: звучать народні мелодії та їхні сучасні інтерпретації, хорові твори та інструментальні композиції, фрагменти семіопер часів бароко, музика оперет та опер ХІХ і ХХ століть, твори Айвора Герни, Х'юберта Перрі, Генрі Перселла, Едварда Елгара, Георга Фрідріха Генделя, — відзначив диригент Київського національного академічного театру оперети Сергій ГОЛУБНИЧИЙ.
Сучасні аранжування композицій британської музики створив композитор і музикант Максим Коломієць. Він виявив багато спільного в українській та британській музиці. Бачення сучасного композитора, відображене у виконанні творів солістами, музикантами і волонтерами проєкту, допитливі слухачі концерту матимуть змогу відстежити не лише завдяки присутності на концерті, а й користуючись записами, які будуть розміщені онлайн на просвітницькій проєктній платформі.
— «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ» — не перший міжнародний проєкт Національної оперети України, — розповідає Олена ЦИБА, керівник міжнародного відділу театру. — Вперше наш партнер із Великобританії — педагог, хоровий диригент та співак Марк Вайльд співпрацює з нами онлайн. Це досить складно, але такий формат відкриває нові можливості, перш за все, для масштабування проєкту. Відтепер ми обов'язково будемо розвивати і впроваджувати такий досвід у наступних наших колабораціях.
Під час підготовки до концерту уже згаданий нами Марк Вайльд провів майстер-класи онлайн для українських солістів-вокалістів та хору. Крім того, Марк Вайльд — теж онлайн — виконав у концерті кілька творів, серед яких уподобана британцями лірична «Кашмірська пісня» (Kashmiri Song).
— Гадаю, цей проєкт — гарна можливість попрацювати з українськими колегами й дослідити досягнення британської музики, особливо під час виконання пісень, завдяки яким можна віднайти щось нове, — вважає соліст Бірмінгемської опери, професор співу Королівської музичної академії Великобританії, хоровий диригент Норвічського собору в Англії Марк ВАЙЛЬД. — Сподіваюся, мені до снаги передати чуття стилю — те, як ми виконуємо англійські пісні; поділитися репертуаром, який не надто відомий поза межами Великої Британії. Сподіваюся, мені вдасться донести цю чудову музику до людей, які раніше її не чули. Вважатиму успіхом зацікавленість глядачів цими творами, їхнє бажання ближче познайомитися з репертуаром, прийти на концерт, на якому буде ще більше англійської музики.
Надихаючись практиками постановок Бірмінгемської опери, в яких волонтери співають у хорі й беруть участь у масових сценах поруч з професійними артистами, «переживаючи оперу зсередини», координатори проєкту запросили до участі в концерті хор хлопчиків та юнаків КДМЛ ім. М. Лисенка. Спеціально для проєкту хористи вивчили маловідомі в Україні шотландські пісні в обробці Олександра Кошиця. Унікальні нотні матеріали цих творів розшукала уже згадана Мар'яна Боднар, а театрознавиця Катерина Морозова дослідила і розповіла про аспекти творчості українського композитора, пов'язані з театром.
— Концерт британської музики, який ми презентували на головній сцені театру, має дві історичні точки відліку: концерт відбувся через 101 рік після гастролей знаменитої хорової капели під орудою Кошиця у Великобританії (1920) і через 105 років з моменту, коли Олександр Кошиць востаннє диригував на сцені першого стаціонарного українського театру в Києві (1916), — до того ж, на цій самій сцені! Мене дуже тішить, що напрацюваннями проєкту ми ділимося не тільки з нашою постійною публікою (шанувальників концертів Національної оперети чимало!), а й з британською аудиторією, яка, до речі, колись називала хор Кошиця «оркестром голосів». Радію, що в цьому проєкті ми залучаємо до активної участі людей, які вперше приходять до музичного театру і починають по-справжньому ним цікавитися, — зазначила фаховий експерт групи театральної премії «київська пектораль» Катерина МОРОЗОВА.
Особливу увагу в театрі завжди приділено людям з інвалідністю. У межах комунікаційної програми проєкту люди з аутизмом, які ніколи не були в музичному театрі, познайомилися з артистами і музикантами, побували на театральній екскурсії, заспівали разом з артистами театру британські народні пісні. Головним театральним досвідом, першим для них, виявилося відвідування концерту разом із супроводжуючими. Фаховий експерт театру Ксенія Новікова налаштована розвивати й поширювати інформаційні повідомлення проєкту. Матеріали опитувань, vox populi проєкту свідчать про те, що музичний театр викликає неабиякий інтерес публіки.
— Переконана, що театр впливає на смаки і вподобання значної аудиторії глядачів, генерує ключові для розвитку суспільства меседжі. У цьому проєкті для мене є важливим розповісти про наші цінності: Національна оперета України — театр доступний для всіх, ми завжди дотримуємося принципів безбар'єрності для наших глядачів; музика — належить кожному; українська музика нарівні з британською була і залишається вподобаною у світі, — каже Ксенія НОВІКОВА, заступниця генерального директора — художнього керівника Національної оперети із зв'язків з громадськістю.
Мистецька освіта — важлива складова сучасної культури. Педагоги мистецької сфери передають молоді не просто знання, а й цінний досвід поколінь митців. Проєкт «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ» ставить завдання не лише популяризувати музику, а й ділитися цінними здобутками проєкту. Розроблений нотний матеріал, відцифровані номери концерту, майстер-класи, пізнавальні статті перебувають у вільному доступі на веб-платформі «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ», яку створено для довгострокової комунікації представників музичної спільноти.
Очільник вітчизняної оперети Богдан Струтинський вибудовує міжнародну діяльність театру завдяки співпраці не лише з окремими зарубіжними театрами, а й з міжнародними театральними організаціями, такими як «Опера Європи» або «Євразійська театральна асоціація». Завдяки членству в асоціації «Опера Європи» була здійснена творча колаборація з Бірмінгемською оперою. Цілі сталого розвитку, якими керується міжнародна команда в реалізації проєкту «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ», багато в чому визначають сьогодні політику обох театрів.
— Наше партнерство з Бірмінгемською оперою пожвавлює діалог британської та української культур, — наголосив генеральний директор — художній керівник Національної оперети України, режисер і педагог Богдан СТРУТИНСЬКИЙ. — Повернення музики Олександра Кошиця на рідну сцену, звучання пісень українською мовою в міжнародному концерті відображають місію національного театру. Ми прагнемо збереження надбань української культури і, разом з тим, радіємо можливості експериментувати, застосовувати цікавий для нас досвід британців. Бірмінгемська опера знаменита у світі своїми новаторськими постановками, залученням волонтерів у реалізацію сценічного дійства. У проєкті «Автентична британська музика. Бірмінгем-Київ» ми запросили волонтерський хор, проводимо низку освітніх інклюзивних заходів, результати яких, я впевнений, послугують новим ініціативам. Ми використовуємо у проєкті цифрові технології, щоб сучасне мистецтво було більш відкритим для своєї аудиторії.