Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Коротко / КУЛЬТУРА

1 квітня, 2010 - 00:00

Голландія — не тільки тюльпани, а й яскраві фільми

З 1 по 7 квітня в столичному кінотеатрі «Київ» пройде Фестиваль голландського кіно, у програмі якого — кращі фільми останніх двох років. Програму форуму «Летючий голландець» підготовлено МКФ «Молодість» спільно з Holland Film. Окрім підборки з шести яскравих картин, український глядач зможе побачити «Ніч голландського короткого метра» — шість годин професійного ігрового кіно, анімації та експерименту.

У програмі фестивалю стрічка «Життя в один день» (режисер Марк де Клое) — динамічне кіно з хорошим саундтреком і філософським навантаженням. Фільм «Катіна сестра» (режисер — Мійк де Йонг) — про зворушливий світ дівчини-підлітка з російської емігрантської сім’ї (перше кохання, сімейні конфлікти, мрії). Картина «Трамонтана» (режисер — Рамон Гьєлінг) перенесе глядачів у часи диктаторського режиму Франко, а «Атлантида» (режисер — Дігна Сінке) — це поєднання екзистенції і фантастики, близьке до знаменитого орвелловського роману «1984». Про самоту, тугу, страх і розчарування розкаже картина «Сутінки», яку зняли Мартьє Сейферт і Віктор Нойвенхюйс. «У реальному житті» — філь-пазл, фільм у фільмі, хід сюжету якого невпинно змінюється під впливом взаємин між акторами, режисером і подіям (режисер — Роберт Ян Вестдійк). Всі стрічки демонструються мовою оригіналу з українськими субтитрами.

Перші кроки до вершин майстерності

У Львові відбулися малі гастролі Учбового театру Харківського університету мистецтв ім. І. Котляревського (кафедра майстерності актора). Уперше від часів незалежності у турне поїхав повноцінний колектив учбового театру: двадцять виконавців, режисер вистав Олександр Аркадін-Школьник та художній керівник курсу Юрій Головін. Студенти п’ятого курсу показали на сцені Першого українського театру для дітей та юнацтва свої дипломні вистави: комедію «Одруження» за Гоголем і психологічну драму «Талан» за Старицьким. Ці роботи схвально прийняла публіка. Атмосферу творчого піднесення (за лаштунками студентів-харків’ян вітали львівські колеги-студенти та актори ТЮГу, заньківчани і курбасівці). Метр вітчизняної сцени Богдан Козак відзначив професіоналізм, самобутню школу, темперамент і особливо похвалив сценічну мову дипломників. «Уміння вибудувати внутрішню лінію образів, ансамбль продемонстрований студентами у такому своєрідному, складному для інтерпретації сьогодні класичному матеріалі», — підкреслив Богдан Миколайович. Дійсно, умови професійного театру, зокрема, розміри приміщення з великою залою і ярусом, проявили вміння студентів мобілізуватися, надали можливість їхньому таланту проявитися на повну силу. За визнанням відомого театрознавця Майї Гарбузюк, «рівень такого театру, коли в залі забувалося про те, що сидиш на виставі, — а виникала ілюзія співучасті у реальній драмі», — продемонстрували студенти Надія Гаджибалаєва (няня Лучицької), Антоніна Гніденко (Маринка у «Талані»), Максим Стерлік (Жевакін у «Одруженні», Жалівницький у «Талані»).

Ці гастролі стали першим кроком у налагодженні професійних стосунків поміж представниками театральних шкіл Львова і Харкова (була підписана угода про співробітництво між Львівським університетом і Харківським університетом мистецтв, яка передбачає обмінні гастролі студентів, участь у спільних заходах викладачів, практиків і театрознавців та студентів, обмін досвідом і методикою), повідомляє Юлія КОВАЛЕНКО.

«Циганський барон» заспівав українською

У Черкаському театрі ім.Т. Шевченка показали прем’єру опери Йоганна Штрауса. Покази «Циганського барону» стали останнім етапом міжнародного проекту, який продюсував режисер Сергій Проскурня. Фінансування взяв на себе Міжнародний фонд оперних постановок. Спочатку виставу поставили німецькою мовою із залученням відомих закордонних солістів. У січні-лютому театр гастролював із німецькомовною версією опери країнами Бенілюксу. Після повернення з гастролей актори почали роботу над україномовною версією «Циганського барона» із залученням солістів черкаського театру (переклад здійснив поет Богдан Стельмах, режисер україномовної версії — Олесь Павлютін). Головні ролі у виставі зіграли Наталка Мамалига та Юрко Прокопчук, повідомляє Вікторія КОБИЛЯЦЬКА, Черкаси.

«Містична любов»

8 квітня у Національній опері України пройде «Концерт прем’єр» із творів турецьких композиторів. «У програмі «Містична любов» ми познайомимо українську публіку з мистецтвом Туреччини. Зокрема, вперше наші глядачі побачать танці дервишів (аскетів-містиків)», — сказав диригент Національної опери і автор проекту Герман Макаренко. — У рамках «Концерту прем’єр» вже були представлені твори чеських та азербайджанських композиторів. А посол Туреччини в Україні Ахмет Бюлент Мерич зауважив, що у концерті «музичне багатство Заходу зустрінеться з багатством Сходу, щоб створити гармонійне сполучення. Таким чином, дві сусідні країни поєднаються завдяки музиці. Це захід стане вечором дружби України та Туреччини». Соліст, композитор та виконавець Мустафа Танєрі повідомив, що над програмою концерту музиканти працювали вісім місяців. За його словами, цей захід відкриє можливості для співпраці у культурній сфері.

Газета: 
Рубрика: