Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Азбука ЄВРО-2008: від Аршавіна до Зідана

3 липня, 2008 - 00:00
IКЕР КАСIЛЬЯС / АНДРIЙ АРШАВIН

Офіційний сайт чемпіонату Європи пропонує вболівальникам повторити англійський алфавіт за допомогою азбуки, що охопила весь ЄВРО-2008 — від Аршавіна та Зідана до пересадки нирок і ексгібіціонізму в міських парках.

А (Arshavin)

Аршавін. Без нього збірній Росії довелося б непросто, а з ним команда Гуса Хіддінка стала одним із відкриттів турніру. Футболіст «Зеніту» пропустив дві перші зустрічі чемпіонату через дискваліфікацію, але навіть це не поставило під сумнів його місце в основному складі. До турніру був мало відомий за межами Росії, тоді як зараз про нього говорить уся Європа.

B (Bob Marley)

Боб Марлі. На вигляд не найпалкіший шанувальник реггі, наставник поляків Лео Беєнхаккер охарактеризував атмосферу в таборі команди словами: «Коли я працював зі збірною Трінідаду й Тобаго на останньому чемпіонаті світу, кожного ранку я прокидався під пісні Боба Марлі. Тепер я прокидаюся від головного болю».

C (Co-hosts)

Согосподарі. Збірні Австрії й Швейцарії вибули ще на груповому етапі турніру, однак навіть це вкупі з негодою жодним чином не затьмарило футбольного свята на території двох альпійських держав. За час чемпіонату фан- зони восьми міст-господарів відвідало загалом близько чотирьох мільйонів осіб.

D (Drama)

Драма. Типово турецький термін. Принаймні знайомий він команді Фатіха Теріма не з чуток. Гол Філіпа Лами на 90-й хвилині півфіналу став для неї фатальним, однак до цього турки були головними постачальниками футбольних чудес під завісу зустрічей. Загалом же з 77 голів чемпіонату 18 м’ячів було забито в заключні п’ятихвилинки.

E (Efficiency)

Ефективність. Це вже прерогатива збірної Німеччини. У тому самому півфінальному поєдинку з турками, де команда Йоахіма Лева перемогла з рахунком 3:2, німці нанесли рівно три удари в створ, тоді як у турок цей показник дорівнював одинадцяти.

F (Feel the Rush)

Нехай офіційною піснею чемпіонату була композиція Енріке Іглесiаса «Can You Hear Me?», набагато більшу популярність і непідроблену радість в учасників та вболівальників викликав гімн талісманів турніру «Feel the Rush» від реггі-виконавця Shaggy.

G (Golden Generation)

Золоте покоління збірних Болгарії, Хорватії, Франції та Румунії. В історії більшості національних команд був один яскраво виражений період, коли в її складі виступали особливо обдаровані футболісти. Ну, можливо, два періоди. У середині 90-х збірна Португалії кишіла зірками, але далі півфіналу ЄВРО-2000 не добралася. Молода поросль на чолі з Кріштіану Роналду знову дає португальцям підстави для оптимізму.

H (Hat-trick)

Хет-трік. Забивши три м’ячі у ворота росіян у стартовому матчі збірної Іспанії на груповому етапі, Давид Вілья став сьомим гравцем, який оформив хет-трік у фінальній стадії чемпіонату Європи. До нього тим самим запам’яталися Патрій Клюйверт, Сержіу Консейсау, Марко ван Бастен, Мішель Платіні (двічі), Клаус Аллофс і Дітер Мюллер.

I (Injuries)

Якщо не враховувати травми Франка Рібері, Александра Фрея і половини складу збірної Туреччини, то ЄВРО обійшовся без особливих ушкоджень. Проте перед початком турніру чех Даніел Пуділ вибув із ладу після того, як зламав руку під час свят на честь перемоги «Славії» у чемпіонаті, а румун Овідіу Петре отримав травму, зіткнувшись з оператором під час гри у волейбол.

J (Juan Carlos)

Після перемоги своєї збірної у чвертьфінальній зустрічі з італійцями король Іспанії Хуан Карлос на запитання, чи вважає він свою збірну фаворитом у півфінальному матчі з росіянами, відповів так: «Так. Шанси п’ятдесят на п’ятдесят».

K (Klasnic)

Класнiч. Небагато хто на цій планеті здатен бігати через 15 місяців після операції з пересадки нирки. Однак поки ще ніхто до Івана Класнiча не зміг при цьому вийти в матчі фінальної стадії чемпіонату Європи і забити м’яч. І вже тим більше — два.

L (Lifeguard)

Рятівник. Семіх Шентюрк, нападаючий збірної Туреччини, порівняв рахунок у поєдинку групової стадії з швейцарцями, що завершився вольовою перемогою з рахунком 2:1. Однак головний його подвиг був ще попереду. Саме Семіх став автором рятівного голу у ворота хорватів на 122-й хвилині чвертьфінального дійства. Майже те ж саме йому вдалося в наступній зустрічі з німцями, але на 90- й хвилині свою порцію чаклунства всім пред’явив Філіп Лам.

M (Mascots)

Талісмани. Чотири роки тому хлопчисько на ім’я Кінаш вражав усіх акробатичними етюдами в центральному колі. Цього разу таких виявилося відразу два. Зачіски вищі, танці прогресивніші. Трікс і Флікс встановили новий стандарт якості для талісманів 2012 року.

N (Nihat Kahveci)

Ніхат Кахведжі. За три хвилини до кінця заключної зустрічі групового етапу з чехами збірна Туреччини йшла прямо до вильоту з турніру. Саме після цього капітан турок вичавив максимум із помилки Петра Чеха, зрівнявши рахунок, а за хвилину обвідним ударом у «дев’ятку» вирішив фiнал поєдинку на користь команди Фатіха Теріма.

O (Oranje)

Помаранчеві. Голландська торсіда залишила помітний слід у житті Берна, хоч іншого вибору в неї просто не було. Близько ста тисяч вболівальників збірної Нідерландів влаштувалися в місті під час поєдинку групового етапу з французами, що на деякий час подвоїло населення столиці Швейцарії.

P (Portuguese arrival)

Прибуття португальців. У день приїзду команди Луїса Феліпе Сколарі до Швейцарії місцеві португальці влаштували автобусу збірної кортеж із 600 мотоциклів, тоді як інші вишикувалися вздовж дороги з прапорами. За першим відкритим тренуванням у Нешателі спостерігали загалом десять тисяч осіб.

Q (Quarter-finals)

Чвертьфінали. Збірна Іспанії отримала першу перемогу над італійцями в офіційних зустрічах за 88 років. Німці взяли верх у поєдинку, де було забито п’ять м’ячів. Росіяни в одну хвіртку «розкатали» фаворитів чемпіонату голландців, ну а зустріч збірних Туреччини та Хорватії навіки ввійде в аннали футбольної історії. Вражає, так?

R (Reina Snr)

Рейна-старший, сам колишній воротар, безсумнівно, повинен удостоїтися нагороди за кращу метафору турніру. Якось він прокоментував роботу Луїса Арагонеса, зазначивши: «Людська натура передбачає жадібність, бажання стати кращим, досягнути більшого. Саме такий Луїс, а це найкраще паливо для двигуна футбольного тренера. Він ніколи не скаже, що задоволений досягнутим, або що в нього закінчився запал».

S (Schweinsteiginho)

Швайнштайгіньо. На Євро-2008 півзахисник збірної Німеччини Бастіан Швайнтайгер забив, зробив голеву передачу, отримав жовту й червону картки. Єдиний раз до нього це 1984 року вдалося датчанинові Клаусу Бергреєну. У будь-якому випадку, кінцівку чемпіонату він провів вельми яскраво. У чому причина? В Ангелi Меркель. Футболіст пояснив: «Якщо про щось просить канцлер, доводиться підкорятися!».

T (Thunder)

Грім. Червень став найбагатшим на опади місяцем на пам’яті більшості жителів Австрії й Швейцарії. З огляду на це перед чвертьфіналами довелося навіть перестелити газон базельського «Санкт- Якоб Парк». Проте у Відні ситуація була набагато гіршою. Хроніка поєдинку 1/2 фіналу між збірними Росії та Іспанії більше нагадувала кадри з фільму жахів.

U (Underachievers)

Невдахи. На ЄВРО-2004 збірна Франції, яка прираховувалася до фаворитів, вибула на стадії чвертьфіналів після мінімального програшу грекам. Цього разу «трикольорові» не змогли навіть подолати бар’єра групового етапу, задовольнявшись останнім місцем у квартеті за всього однієї нічиєї з румунами.

V (Vastic)

Вастіч. У віці 38 років і 257 днів Івіца Вастіч став найстаршим футболістом, який забив гол, в історії фінальних стадій чемпіонатів Європи. Гравець збірної Австрії в доданий арбітром час реалізував пенальті у ворота поляків. Друге й третє місця в списку посіли 35-річні Ян Коллер і Крістіан Пануччі, які також відзначалися в турнірі.

W (Walk in the park)

Прогулянка в парку. Перед стартовим матчем турніру з німцями головний жартівник чемпіонату Беєнхаккер порадував публіку черговою супер-цитатою: «Наша підготовка нічим не відрізнятиметься від підготовки до відбірних матчів. Ми не робитимемо все по- іншому лише тому, що ми тепер на ЄВРО, — заявив він. — Так що ми не плануємо ходити голяка навколо поля або щось подібне. Займатимемося за звичною програмою. А потім рушимо, тра-ля-ля [співає], на стадіон. Гратимемо також у стилі «тра-ля-ля». Щоправда, не знаю, чи буде «тра-ля-ля» після матчу».

X (X-factor)

Ікс-чинник, невідома складова. Саме в цьому тренер збірної Хорватії Славен Біліч бачить причини чвертьфінальної поразки від турок.

Y (Yellow or mustard?)

Жовтий чи гірчиця? «Особисто мені не подобається новий колір форми, — прокоментував наставник іспанців Луїс Арагонес перехід від звичного традиційного червоного до жовто-золотого. — Однак доки мені самому не доведеться її вдягати, це не дуже важливо. Проте в будь-якому разi це не жовтий, а якась гірчиця».

Z (Zidane)

Зiнедін Зідан. Легендарному футболісту вперше з 1994 року довелося спостерігати за перипетіями чемпіонату Європи в статусі звичайного вболівальника. За словами Зізу, йому запам’яталася гра багатьох футболістів. Наприклад, того ж містера А.

P.S. «В історії з Гусом Хіддінком і російською збірною повною мірою проявилася пристрасна натура росіян. Як захоплено кричали, били себе в груди й танцювали на площах, коли перемагали. (Напевно, точнісінько так само поводилися при оголошенні війни Німеччинi 1914 року.) Але як тихо було в ніч, коли програли іспанцям! Тиша. У разі перемоги всі зухвалі й самовдоволені. У разі поразки мовчать спантеличено. Взагалі, чемпіонат дав хороший урок психології нації. Я, принаймні, спостерігав iз цікавістю не за самими матчами, а за російським колективним психо. Дещо зрозумів. З вами не поділюся.»

Едуард ЛИМОНОВ,
стаття «Холодне літо 2008-го», grani.ru

NEWSru.com, фото РЕЙТЕР
Газета: 
Рубрика: