Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Тирольська історія з українським присмаком

2 грудня, 2011 - 00:00
ФЕДЕРАЛЬНА ЗЕМЛЯ ТИРОЛЬ В АВСТРІЇ — ОДНЕ З УЛЮБЛЕНИХ МІСЦЬ ВІДПОЧИНКУ ТУРИСТІВ ІЗ УСЬОГО СВІТУ. ОСОБЛИВО ТИХ, ХТО ПОЛЮБЛЯЄ КАТАТИСЯ НА ЛИЖАХ. АДЖЕ ТИРОЛЬ ІЗ ЙОГО ВЕЛИЧНИМИ ГОРАМИ ТА МАЛЬОВНИЧИМИ ДОЛИНАМИ ЧАСТО НАЗИВАЮТЬ «СЕРЦЕМ АЛЬП». ТАМ, ВЛАСНЕ, РОЗГОРТАЄТЬСЯ ІСТОРІЯ ІРИСІ ЛИКОВИЧ / ФОТО З САЙТА OBOI.KARDS.QIP.RU

Літературна мода диктує свої закони. І від неї, моди, важко втекти. Якщо серед читачів «Дня» є завзяті шанувальники української сучасної прози, вони можуть зауважити — кілька років тому головними героями романів та повістей були переважно журналісти, дія творів відбувалася в українській провінції. Нині головні герої більшості текстів залишаються вихідцями з України, а ось поле дії зазвичай переноситься за кордон. Мода на подорожі в екзотичні країни поки що відчувається ледь не в кожному новодруці. Не відстає від цієї тенденції й новий роман Ірисі Ликович із таємничою та довгою назвою «Татцельвурм. Тірольська історія». Варто нагадати, що молода авторка вже встигла отримати літературну перемогу за книгу «Твоя дитинка», попрацювати в українській пресі та виїхати до Відня, де нині студіює германістику, славістику та груповий психоаналіз. Власне, зацікавлення психоаналізом та австрійським життям, а особливо містичними легендами, цілком виразне і в її новому романі. Як і ведеться, головна героїня, українка, «грушка-дичка», як сама себе називає, живе з батьками у диких Карпатах. Тут вона знайомиться з майбутнім чоловіком, який приїхав у наші гори досліджувати лавини. Олена вагітніє, швидко виходить заміж і розуміє, що ні любові, ні пристрасті до чоловіка не відчуває. Ані до власної дитини, дівчинки Кітті. Однак мрія про красиве закордонне життя й робота чоловіка-лавинолога виганяють її з рідної землі до далеких альпійських гір. Жителі місцевого селища, яке перебуває в постійній лавинонебезпечній зоні, не надто прихильно ставляться до незнайомих зайд, які можуть, на думку горян, спровокувати не лише зсуви снігу, а й прихід місцевого альпійського монстра — Татцельвурма. Для Олени Альпи стають і місцем, де гинуть двоє найрідніших її людей — чоловік та дитина. Лавина накриває їх обох, хоча рятівники знаходять тіло лише чоловіка. Власне, почуття провини і змушує героїню вдруге відвідати це страхітливе місце та знову відчути на собі неприязнь місцевого люду. Ховаючись від його агресії, молода жінка опиняється на подвір’ї місцевого вигнанця, старого знахаря та відлюдника. І саме у стайні помираючого стариганя героїня знаходить дитину. Чотири роки тому цього хлопчика місцевий характерник вирішив ізолювати від людей, поселити до овець і подивитися, що ж із цього вийде. Те, що вийшло, зовсім не вселяє оптимізм. Дитина не лише не вміє говорити, вона рухається навкарачки на деформованих кінцівках, жує суху траву і цілком почуває себе вівцею, позбавлена навіть елементарних людських емоцій. І скільки б героїня не намагалася олюднити хлопчика, її успіхи залишаються марними. Похмурий настрій, похмурі картинки відлюдницького життя зі стариганем і несвідомою дитиною роблять чудо з Оленою, яка поступово позбавляється гнітючих суїцидальних настроїв і налаштовується на боротьбу за маленького дикуна. Але не забуваймо про Татцельвурма. Саме тут час йому виходити на волю. Книга молодої письменниці й справді цікава — основні події фокусуються на останніх сторінках, всі містичні події та істоти піддаються логічному поясненню. І висновки прості, як і життя: щоб бути людиною, недостатньо нею народитися, а любов уміють випромінювати не лише гомо сапієнс. Тема соціалізації людини, тема сучасних мауглі у нас мало досліджується, і ще менше її торкаються у мистецьких творах. Однак загалом позитивні враження псують стилістичні та мовні неоковирності. Приміром, показовий самоаналіз героїні не завжди доцільний, а психологічні висновки хотілося б робити самотужки, без прямих вказівок, і тим паче не хочеться читати їх прямим текстом, бо іноді складається враження, що читаєш нотатки психолога чи його пацієнта, а не письменника. Книзі однозначно бракує руки літредактора, письмо не надто рівне, текст не завжди цілісний. Попри все, найцікавіше залишається все ж у післясмакові. Після останньої сторінки внутрішній монолог триває. Запитання продовжують виникати, і відповіді на них не завжди однозначні. Коли людина стає людиною — про це у книзі «Татцельвурм» Ірисі Ликович (К.: Нора-друк, 2011).

Ярина СКУРАТІВСЬКА
Газета: