Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Увага! Зараз я буду жартувати!

1 квітня, 2000 - 00:00


Сьогодні весь світ відзначає одне з найвеселіших свят — День сміху, дурнів, гумору (кому що більше до вподоби)... Святкують його, на жаль, не офіційно, але це не означає, що Перше квітня ігнорується представниками офіційних інституцій. Довести це погодилися посли іноземних держав в Україні, відповівши на кілька «першоквітневих» запитань газети «День»... 1. Пане Посол, як Ви гадаєте, чи може жарт посприяти розв’язанню суперечок між державами? 2. На Вашу думку, почуття гумору — це корисна чи зайва риса характеру дипломата? 3. Розкажіть, будь ласка, найкумедніший випадок із Вашої дипломатичної кар’єри?

Джан Лука БЕРТIНЕТТО, Надзвичайний та Повноважний Посол Італійської Республіки в Україні:

1. Певна річ, добрий гумор завжди допомагає. Але треба бути уважними, щоб не виникло непорозуміння.

2. Дійсно, трохи гумору — це корисна річ, особливо, коли йдеться про дуже спірні питання або коли засідання стають занадто довгими та занадто нудними. Однак іноді необхідно бути обережним. Наприклад, у Брюсселі, коли мені довелося очолювати комітети Європейського Союзу, я помітив, що коли я дозволяв собі який-небудь жарт, завжди була одна делегація, яка постійно, замість того, щоб посміхатися, робила серйозний та стурбований вигляд. І я так вирішив цю проблему — спочатку я попереджав: «Я хотів би пожартувати», потім, через пару хвилин — «Увага, зараз я буду жартувати», ще маленька пауза і потім: «А тепер... ось він — жарт». І тільки тоді ця делегація також сміялася разом з усіма. І атмосфера поліпшувалася. Але я вам не скажу, з якої країни була ця делегація.

3. У мене є, що розповісти про деякі випадки в Україні. Але я це зроблю через декілька років. А зараз я вам розповім про випадок, який стався зі мною багато років тому в одній країні, яку я не буду називати. Одного разу я зайшов у чоловічий туалет разом із послом Італії та хотів скористатися можливістю, щоб запитати його про щось, не дуже важливе, він, дуже стривожений, зробив мені знак говорити тихо. Тоді я прошепотів: «Невже ти гадаєш, що навіть і тут встановлені мікрофони?». І він пошепки: «Ні, але в туалетах стіни дуже тонкі». І розповів мені одну історію, яка сталася з одним його колегою, який, заходячи в туалет будинку ООН у Нью-Йорку, сказав іншому: «Але який дурень наш міністр! Це просто неможливо!» А міністр сидів у сусідній кабінці, і наш колега позбувся роботи в Нью-Йорку.

Роланд Гедлі СМІТ, Надзвичайний та Повноважний Посол Сполученого Королівства Великої Британії і Північної Ірландії:

1. Звичайно, важливо не робити предметом для жартів серйозні проблеми між країнами. Але в складні моменти під час переговорів жарт часто може допомогти зняти напругу та полегшити взаєморозуміння.

2. Для британських дипломатів почуття гумору має суттєве значення. Однією з причин цього є те, що 1 квітня ми повинні визначити, який з важливих на вигляд документів було розповсюджено задля жарту.

3. Я не певний, який випадок був найдотепнішим. Але один, який я пам’ятаю дуже добре, стався під час підготовки до самміту НАТО в Брюсселі 1994 року. Разом із колегами з інших країн-членів НАТО я брав участь у зустрічі, на якій розроблявся проект комюніке. У той самий час моя улюблена футбольна команда «Шеффілд Юнайтед» («Sheffield United») грала на кубок із командою Манчестер Юнайтед («Manchester United»). Я попросив колегу дізнатися про результат, вона повернулася й сказала: «Вони виграли з рахунком 1:0». Я був дуже щасливий, і подальша частина переговорів щодо комюніке пройшла надзвичайно успішно. Тільки наприкінці зустрічі я довідався, що моя колега думала, ніби я з Манчестера. Команда, за яку я вболівав, програла з рахунком 1:0. У такій ситуації мені, безперечно, було потрібне почуття гумору.

ЧЖОУ Сяопей, Надзвичайний і Повноважний Посол Китайської Народної Республiки в Україні:

1. Жарт — невід’ємна частина повсякденного життя людей, він іноді безсумнівно корисний для розслаблення суворої атмосфери під час політичних переговорів. Тому доречний жарт дійсно активно сприяє розв’язанню протиріч між державами. У вірші великого китайського письменника Лу Сюня є такі відомі слова: «Після довгих розбратів брати, що розлучилися, радісно зустрінуться й, усміхаючись один одному, забудуть про колишню ворожнечу», в цих словах закладено саме такий зміст.

2. Я вважаю, що гумор — це одна з необхідних навичок, якими має володіти дипломат. Я завжди зберігаю веселий настрій, також люблю читати жартівливі історії й анекдоти, особливо політичні. Звісно, людські характери, народні традиції й культури мають відмінності, способи виявлення гумору не завжди ідентичні, хтось товариський, хтось відлюдкуватий, але почуття гумору має бути присутнім завжди.

3. На жаль, я людина не дуже дотепна, тому ніяк не можу пригадати подібного випадку. Однак я дуже заздрю тим, хто вміє бути дотепним під час розв’язання складних дипломатичних проблем. Я завжди з гумором сприймаю добрий жарт.

Газета: 
Рубрика: