Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Спільні смисли

Українська армія долає мовний бар’єр із НАТО
16 грудня, 2003 - 00:00


Як буде нагода, завітайте до навчального центру Британської Ради в Києві, де ви обов’язково знайдете відомості про цікаву групу слухачів курсів англійської мови. А цікава вона тим, що цілком складається з офіцерів наших збройних сил. Навіщо це їм потрібно і чому, зокрема, мовній підготовці військовослужбовців надають таку увагу, розповідає начальник управління реалізації міжнародних програм Головного управління кадрової політики Міністерства оборони України, полковник Олег ЯЦИНО.

ЧОТИРИ РІВНІ ПІДГОТОВКИ

— На курсах при Британській Раді навчаються військовослужбовці, які офіційно перебувають у відрядженні з метою удосконалення фахової підготовки. Адже завдання, які сьогодні поставлено перед нашими збройними силами для забезпечення курсу України на європейську і євроатлантичну інтеграцію, обумовлюють суттєве зростання вимог до знання іноземної мови нашими військовослужбовцями. З цією метою у Збройних силах України впроваджено систему мовної підготовки військовослужбовців, яка включає в себе, по-перше, базову мовну підготовку під час навчання ліцеїстів, курсантів, слухачів у вищих навчальних закладах військового відомства; по-друге — курсову підготовку військовослужбовців під час проходження служби на посадах. Даний напрямок, у свою чергу, поділяється на вечірні курси іноземних мов, де навчання відбувається без відриву від служби, та на згадувані вище інтенсивні курси вивчення іноземних мов, котрі, окрім Британської Ради в Україні, діють в Одеському інституті Сухопутних військ, Севастопольському військово-морському інституті, Харківському інституті військово-повітряних сил, Львівському Військовому інституті Національного університету «Львівська політехніка», Військовому інституті артилерії і ракетних військ Сумського державного університету, Військовому інституті Київського національного університету ім. Т. Шевченка, Житомирському військовому інституті радіоелектроніки, Національній академії оборони України. Також до цієї системи включено курси мовної підготовки за кордоном. Таким чином, тільки на інтенсивних курсах іноземних мов щороку навчається більше нiж трьохсот офіцерів, які опановують англійську мову. Французьку та німецьку мови офіцери вивчають у Військовому інституті Київського національного університету ім. Т. Шевченка. А з першого вересня поточного року, відповідно до рішення міністра оборони України, розпочали роботу дві групи з вивчення арабської мови військовослужбовцями, які направляються для проходження служби до Іраку. На вечірніх курсах військовослужбовці присвячують навчанню 3—4 години на тиждень. За цією програмою упродовж 1—2 років офіцер має можливість отримати певні знання з англійської мови. Після цього він може перейти до навчання на інтенсивних курсах, які тривають 4,5 місяця і передбачають поглиблене вивчення іноземної мови. Якість навчання на цих курсах обумовлюється тим, що тут викладають відмінні професіонали — викладачі кафедр іноземних мов вищих військових навчальних закладів, які за 450—500 годин навчального часу надають можливість військовослужбовцям значно підвищити рівень знання іноземної мови. Ще однією складовою системи мовної підготовки є вдосконалення знань та навичок в іноземних навчальних закладах, де завдяки цілеспрямованій політиці керівництва військового відомства за минулий період вдалося значно збільшити кількість навчальних місць для українських офіцерів. Якщо у 1992 році Збройним силам України в рамках міжнародних освітніх програм було виділено лише одне місце на мовних курсах за кордоном, то в поточному році їх кількість сягає 70- ти. Зараз наші колеги навчаються в Канаді, Великiй Британії, Угорщині, Словенії та інших країнах.

— З якого часу Збройні сили України почали віддавати належне мовній підготовці військовослужбовців, і якими є успіхи у цьому напрямку?



— Не торкаючись базової підготовки, зазначу так. У 1995 році на інтенсивних курсах іноземних мов Збройних сил України було підготовлено 20 слухачів з урахуванням потреб збройних сил та наших можливостей на той період. Потім, відповідно по роках, було підготовлено 19, 32, 65, 102 слухачі і так далі по зростаючій. Нині ці цифри сягають кількох сотень. Так, у першому півріччі поточного року нами вже підготовлено 180 слухачів, а наприкінці грудня свідоцтва про закінчення курсів одержать ще 215 військовослужбовців наших збройних сил. Це, повторюю, лише на курсах з інтенсивного вивчення іноземної мови. А візьмiмо до того ж військовослужбовців, які відвідують вечірні курси, а також тих, хто навчається за кордоном. Успіхи виявляються чималенькими. І сьогодні ми з впевненістю можемо сказати, що, завдяки поширенню у військах системи мовної підготовки, в наших збройних силах нараховується більше півтори тисячі військовослужбовців, які за рівнем мовних навичок цілком відповідають стандартам НАТО.

НАВІЩО МИ НАВЧАЄМО ОФІЦЕРІВ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ?

— Як, з якою ефективністю і де саме використовуються мовні навички військовослужбовців, які вже закінчили курси мовної підготовки?

— Наприкінці 2001 року, після аналізу, проведеного управлінням реалізації міжнародних програм стосовно використання військовослужбовців, які пройшли мовну підготовку у військових навчальних закладах, а також на курсах іноземних мов в Україні та за кордоном, було з’ясовано, що ця робота потребує суттєвого вдосконалення. Адже, як виявилося, чималий відсоток офіцерів, котрі пройшли мовну підготовку, проходять службу на посадах, які не передбачають їхньої участі в заходах міжнародного співробітництва. І навпаки, посади з необхідністю знання іноземної мови, що де-факто визначилось практикою служби, виявилися зайнятими офіцерами, які не мають таких знань. З метою виправлення ситуації міністром оборони України було визначено категорії посад, відповідно до яких кожен начальник органу військового управління власним наказом визначив пріоритетні потреби у фахівцях зі знанням іноземної мови, а також склав перелік посад для них. Зараз у Збройних сил України їх нараховується понад 2600. На даний час здійснюється постійний контроль за тим, щоб на мовне навчання направлялися саме ті військовослужбовці, яким така підготовка необхідна за родом діяльності. Так, днями до військ було направлено телеграму за підписом начальника Генерального штабу Збройних сил України, генерал-полковника Олександра Затинайка з метою впорядкування роботи органів військового управління, запобігання помилок та підвищення якості відбору кандидатів на навчання. Адже сьогодні ми розпочали активну роботу стосовно відбору та тестування офіцерів для проведення ротації 4-го окремого інженерно-відновлювального батальйону в Сьєрра-Леоне, а також офіцерів штабу коаліційних сил та штабу багатонаціональної дивізії, управління і батальйонів 6-ї бригади в Іраку. Сьогодні тільки для забезпечення посад перекладачів миротворчих підрозділів нам необхідно підготувати приблизно 80 офіцерів. Перспективою може стати введення миротворчих сил в Ліберію. Для цього нам теж треба підготувати спеціалістів. Зрозуміло, що у таких умовах ми не можемо дозволити собі розкіш, щоб одні офіцери навчалися на курсах з мовної підготовки, а до служби за кордоном направлялися інші. Ми повинні знати чітку відповідь на запитання, навіщо ми навчаємо офіцерів іноземній мові, де логіка, сенс і, головне, віддача від цього навчання?

ХТО СКЛАДЕ ФУНДАМЕНТ ОНОВЛЕНИХ ЗБРОЙНИХ СИЛ?

— Так, до речі — про логіку та послідовність. Якщо я правильно розумію, згодом кожен військовослужбовець Збройних сил України повинен обов’язково знати іноземну мову. Чи така вимога буде пред’являтися лише військовослужбовцям окремих елітних підрозділів?

— Дійсно, згодом усі військовослужбовці наших збройних сил повиннi будуть впевнено володіти іноземною мовою. Однак це стосується осяжної, але достатньо далекої перспективи, бо треба розуміти, що ми не можемо створити чудо, зробивши так, щоб військовослужбовці одного прекрасного ранку прокинулися людьми, які вільно спілкуються іноземною мовою. Мовна підготовка — це коштовний, тривалий процес, який дасть результати достатньо не скоро. Сьогодні нам дійсно треба замислюватися над тим, що процес євроатлантичної інтеграції України все одно поставить перед усіма нашими військовослужбовцями певні вимоги, у тому числі і з мовної підготовки. Між тим ми не можемо водночас посадити всіх військовослужбовців наших збройних сил за парту і навчити мові. Наявна система мовної підготовки спроможна готувати лише обмежену кількість військовослужбовців. 400 у цьому році і по 500—600 слухачів у наступні роки. Тому зараз, коли триває процес скорочення збройних сил, треба подбати про те, щоб в армії залишилися перспективні військовослужбовці, які до того ж володіють іноземною мовою на достатньо високому рівні. Органам військового управління треба ретельно визначитися з кандидатами на навчання з мовної підготовки і вже зараз навчати іноземній мові тих військовослужбовців, які в подальшому складуть фундамент оновлених збройних сил. Тобто кращих. Сьогодні при створенні нових військових підрозділів треба призначати військовослужбовців на посади на конкурсній основі, враховуючи при цьому не лише їхні професійні знання та навички, а й мовну підготовку. Лише так ми зможемо побудувати збройні сили нового зразка. А що відбувалося донедавна. Ми часом навчали офіцерів, яким до пенсії залишилося служити не так вже і багато, тобто фактично — втрачали фахівця, на якого витрачено час і кошти. Навчали офіцерів, яким мовні навички щодня у службі не потрібні, а це гарантія того, що за рік його треба буде перенавчати, оскільки будь-які навички без практики з часом зникають. Саме до вирішення цієї проблеми офіцери управлiння реалізації міжнародних програм докладають чималих зусиль. Нашим прагненням є перспектива того, щоб курсантам військових інститутів деякі предмети спеціальної підготовки викладалися іноземною мовою. У нас є чимало прикладів, коли курсанти випускних курсів захищають дипломні роботи на іноземній мові. Позитивною новацією в цьому відношенні є те, що минулого року навчання в Національній академії оборони України почалося з вивчення англійської мови. Упродовж чотирьох місяців слухачі інтенсивно вивчали мову. Адже всі сьогодні розуміють, що офіцер, який пройшов навчання в академії і буде призначений на посади від командира бригади і вище, має знати іноземну мову. Тому що він працює з представниками іноземних армій, з іноземними засобами масової інформації, проводить спільні тренування, навчання, і іноземна мова для нього є вкрай необхідною.

«МОВА» СПІВРОБІТНИЦТВА

— Хтось допомагає нашим збройним силам у вирішенні цього питання?

— Так, безумовно. З боку іноземних держав Збройним силам України надається суттєва допомога з питань вивчення іноземних мов особовим складом. У рамках міжнародних програм військовослужбовці мають можливість удосконалити свої знання на курсах іноземних мов за кордоном, пройти практичне її випробування, беручи участь у багатонаціональних військових навчаннях, конференціях, семінарах з метою застосування мовних навичок при виконанні миротворчих завдань, роботі на посадах офіцерів багатонаціональних штабів, у системі міжнародного співробітництва Збройних сил України. Крім того, за допомогою іноземних держав, таких як Велика Британія, США, Франція, Канада, ФРН, Італія, Угорщина мовні курси працюють не лише за кордоном, а й безпосередньо у Збройних силах України. Зокрема, вечірні курси англійської мови фактично утримуються Британською Радою в Україні. Також за цієї підтримки створено комп’ютеризовані центри самостійної підготовки в регіонах, де нараховується велика кількість військовослужбовців (Чернігів, Севастополь, Львів). Зараз у вищих навчальних закладах Збройних сил України триває розгортання восьми мовних лабораторій, поставлених Сполученими Штатами Америки в рамках міжнародної технічної допомоги. Також Велика Британія, США, Франція, Канада, ФРН та інші країни забезпечують безплатну перепідготовку та підвищення кваліфікації викладачів іноземної мови, які працюють у вищих військових інститутах. На даний час таку підготовку пройшли 160 викладачів. Значна допомога спрямовується також на підвищення навчально-матеріального обладнання курсів та кафедр іноземних мов вищих військових навчальних закладів.

— А якими є найближчі перспективи системи мовної підготовки наших військовослужбовців?

— Розмірковуючи про перспективи, слід зазначити, що у нинішньому році в Збройних силах України створено нову структуру — управління науково-методичного забезпечення мовної підготовки та реалізації мовного тестування, що є логічним кроком для поєднання всіх складових системи мовної підготовки у наших збройних силах — від організації мовного навчання особового складу до супроводження кар’єри військовослужбовців на підставі набутих знань. Згідно з цільовим планом Україна—НАТО на 2003 рік, фахівцями нашого управління підготовлено проект Програми розширення мовної підготовки особового складу Збройних сил України на 2004—2005 роки, який вже подано на затвердження міністру оборони України. У цьому документі визначено пріоритети, основні напрями та конкретні завдання подальшого розвитку системи мовної підготовки. Таким чином, алгоритм дій на перспективу закладено. Є всі підстави сподіватися, що завдання, які стоять перед Збройними силами України у галузі мовної підготовки, буде виконано. Адже ця система формується з урахуванням позитивного досвіду та при реальній допомозі країн-членів НАТО.

Сергій ТРУЩЕНКОВ, військовий кореспондент, Київ
Газета: 
Рубрика: