Уряд Німеччини вважає успішною підтримку німецької меншини в Україні
З 1992-го по 1999 рiк Федеральний уряд Німеччини надав для підтримки німецької меншини в Україні понад 67 мільйонів німецьких марок. Допомога Федерального уряду охоплює, зокрема, організацію курсів німецької мови та створення громадсько-культурних центрів у всіх частинах України. Таким чином, як повідомило вчора посольство Німеччини в Україні, члени німецької меншини мають змогу поліпшувати свої знання німецької мови та культури, а також зберігати свою національну самобутність. До того ж, як зазначається в повідомленні посольства, ці заходи поліпшують початок життя в Німеччині тим людям, що отримали дозвіл на переїзд, адже представники німецької національності та члени їхнiх родин мають право на переселення до Німеччини лише за умови знання німецької мови. Загалом же, щорічно етнічні німці в Україні отримують від 2500 до 3000 дозволів на виїзд до Німеччини. Окрім цього, як раніше повідомлялося, Федеральний канцлер Герхард Шрьодер проголосив ініціативу уряду про готовність прийняття для роботи в Німеччині до 20 тисяч фахівців у галузі програмування з країн, що не є членами ЄС. Положення щодо подробиць цієї програми розробляється в даний момент Федеральним міністерством праці. На врегулювання всіх передумов програми слід очікувати приблизно в липні цього року.
Нагадаємо, що минулої п’ятниці (як повідомляв «День») біля посольства ФРН в Україні відбулася акція протесту українських німців, які засудили практику німецького уряду щодо їхньої репатріації на історичну батьківщину.
Італійський сувенір
У Києві проходять Дні італійської культури. Наші гості підготували різноманітну програму. Так, на сцені театру ім. Л. Українки покажуть балет «Медітерранеа» артисти з ансамблю «Баллетто ді Тоскана». Потім наша публіка зможе оцінити оригінальність постановки чеховської «Чайки» в інтерпретації римського театру «Вашелло». А 27 травня в Колонному залі ім. М. Лисенка разом із Національним симфонічним оркестром України виступить знаменитий піаніст Мікеле Кампанеллі, а за диригентським пультом буде Алессо Влад (художній керівник Оперного театру Генуї). У цьому концерті публіка почує і приму Національної опери Ольгу Микитенко. «Італійська музика дуже емоційна. Її мелодії приємно лягають на голос», — вважає співачка, яка вже втретє поспіль бере участь у подібних заходах. З 2 по 4 червня в Будинку кінематографістів можна буде подивитися стрічки: «Облога» (режисер — Б. Бертолуччі), «Небо падає» (постановка Андреа і Антоніо Фрацці) і «Овосодо» (робота П. Вірці). Символічно, що завершуються Дні культури циклом «Молоді італійські таланти», в якому виступатимуть студенти з музичних шкіл області Фріулі-Венеція Джулья, повідомляє кореспондент «Дня» Тетяна ПОЛІЩУК.
Українські парламентарії вивчатимуть правознавство по-німецьки
У понеділок під час зустрічі голови ВР України Івана Плюща з делегацією німецько-української групи Бундестагу ФРН до книгозбірні ВР було передано надзвичайно цінний подарунок — партію книжок вартістю приблизно 10 тисяч марок. Це вже друга цільова передача книжкової колекції від Бундестагу ФРН Верховній Раді України через посольство Німеччини в Україні. На прохання кореспондента «Дня» Лесі ГАНЖІ цю подію прокоментував Едуард Афонін, завідувач відділу інформаційно-бібліотечного забезпечення апарату ВР:
— Яким книжкам ви надавали перевагу, узгоджуючи списки з німецькою стороною?
— Правовій літературі, книжкам, що відбивають законодавчий процес, та універсальній літературі довідкового характеру. До того ж, за браком україномовних перекладів, ми надавали перевагу російськомовним виданням (література до нас надійшла як німецькою, англійською, так і російською мовою), щоб по можливості уникати мовних бар’єрів у такій важливій справі, як обмін парламентським досвідом.
— Хто зможе користуватися цими книжками?
— Народні депутати, широкий апарат — від помічника депутата до аналітиків — представників юридичного управління, науково-експертного управління, а також будь-хто з працівників апарату Верховної Ради. А це не, так і мало — науковою книгозбірнею ВР постійно користуються понад півтори тисячі читачів, а щодня наш невеличкий читальний зал обслуговує близько 120 відвідувачів, видаючи близько 800 джерел.