Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Все, чого ви ще не знали про «Бібліотеку газети «День»,

розповість «Книга. UA»
24 травня, 2008 - 00:00

У суботу, 24 травня, о 16:05 та у повторі у четвер, 29 травня, о 13:20 на Першому Національному програма про книжковий світ України і світу «Книга.UA» розповідатиме про книжкові видання Бібліотеки «Дня». Спеціальним гостем програми в рамках рубрики «Головний герой» буде головний редактор «Дня» Лариса Івшина.

— Інтерв’ю триватимме ледь не 17 хвилин, — розповідає ведуча програми Марина Бондаренко. — Це буде трохи не звичайне інтерв’ю, бо в кадрі моїх запитань не буде. Вони будуть озвучуватися і набиратися літерами. Лариса тут дуже докладно розповідає про історію «Бібліотеки газети «День» і чому вона вирішила взятися за її створення.

У програмі також буде сюжет, присвячений молодим перекладачам. Зокрема, 21-річному Михайлу Якубовичу з Острога, який майже переклав Коран і про якого не один раз писав «День». На екрані з’являться також львів’янин Ростислав Паранько, який, зокрема, переклав Марка Аврелія, тернопільчанин Олесь Кульчинський, котрий вільно вправляється з текстами Орхана Памука.

Окрім того, у програмі можна буде побачити інтерв’ю з Іриною Хакамадою як письменницею, деякі пудсумки Гогольфесту, презентацію поетичної збірки «Бензин» молодого поета Дмитра Лазуткіна, твори якого Ліна Костенко назвала «справжньою чоловічою поезією». На завершення ви почуєте, що думає ректор Національного університету «Острозька академія» Ігор Пасічник про модернізацію освіти і чи замінить електроніка книжку.

Газета: 
Рубрика: