Понад 800 видавців з 29 країн, понад 70 тисяч відвідувачів — масштаби ярмарку у Варшаві, що триватиме з 19 до 22 травня, вражають. Виявляється, поляки цікавляться українською книжкою настільки, що цього року самі добились гранту на оренду стенду для наших видавництв, які кілька років не були представлені на події. Це приємно, але також прикро, що таких зусиль для просування книги не докладає українська влада.
Від української сторони координує поїздку на Варшавський книжковий ярмарок громадська організація «Форум видавців». «Ми організовували поїздки українських видавців на ярмарок у Варшаві з середини 1990-х до початку 2000-х років. Зараз з проханням про це до нас звернулась польська фундація «Історія і культура». Її представники самі захотіли, щоб на ярмарку у Варшаві був український стенд, і знайшли на це кошти у Міністерстві закордонних справ Польщі, — розповідає Олександра Коваль, президент ГО «Форум видавців». — Наша організація давно має дружні відносини з Польською книжковою палатою, польськими бібліотеками та видавцями. Ми обмінюємося досвідом, робимо спільні проекти. Тому для нас польський ринок має бути вагомим орієнтиром».
На українському стенді представлять понад десять видавництв. З ініціативи організаторів 21 травня відбудеться дискусія про польський і український книжкові ринки.
Учасників ярмарку від України обирала польська сторона. Зусилля команди «Дня» зі створення якісних історичних видань не лишились непоміченими — нас запросили. «Впевнена, що це буде цікава поїздка! Ми і раніше представляли свої книги на міжнародних книжкових ярмарках, наприклад, у Франкфурті, на українському стенді. Але зараз, на відміну від Німеччини, у нас буде змога побачити подію наживо, а особистий контакт з видавцями з різних країн дуже важливий, — ділиться очікуваннями Ярослава Ятченко, директор агентства маркетингу газети «День». — Нам є що показати! Адже «День» давно орієнтований на європейського читача як на шпальтах газети, так і в рамках свого книжкового проекту».
У Варшаві ми представимо книгу «Котел», або Справа без терміну давності» з серії «Новітня історія для чайників» англійською мовою, що недавно вийшла друком. Крім цього, ми веземо до Варшави видання «Україна Incognita. TOP-25», «Повернення в Царгород» і «День і вічність Джеймса Мейса». Ймовірно, польського читача особливо зацікавить книжка «Війни і мир» про взаємовідносини України та Польщі.
Свого часу варшавський ярмарок закріпив за собою репутацію головної книжкової події Східної Європи. Та й сьогодні входить до переліку найбільших книжкових ярмарків світу. Олександра Коваль згадує: «Раніше всі західні видавці, які хотіли зав’язати контакти з пострадянськими країнами та Східною Європою, робили це саме у Варшаві. Це був ярмарок надзвичайного значення!»
Тож слідкуймо за перебігом свята книги у Варшаві!