Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Хороший зв’язок — це те, що подобається всім

23 грудня, 1998 - 00:00

— Для компанії цей рік був складним, але вдалим. Ми дуже
багато працювали, щоб вчасно розпочати діяльність нашої мережі, назва якої
— Well COM. Сподіваємося, що за кілька місяців ця назва стала відомою в
Україні. Для тих, хто ще не знайомий із нашою мережею, поясню її назву.
Well — англійською мовою означає «добре», а COM — від — communication —
«комунікації» чи «зв’язок», разом — «гарний зв’язок». Ця назва повністю
відповідає нашому завданню — надавати якісний, недорогий зв’язок якомога
більшій кількості людей. За три місяці з дня нашого виходу на ринок абонентами
Well COM стали понад дві тисячі киян та жителів передмістя. Вважаємо, що
за нинішньої економічної ситуації та конкуренції на ринку телекомунікації
в Україні це — вагомий результат.

— Хто він — абонент Well COM, скільки йому років, де працює?

— Соціологічні дослідження свідчать, що здебільшого нашими
абонентами є керівники та працівники різноманітних фірм, організацій. Чимало
творчих людей, представників шоу-бізнесу, студентів. Середній вік — 30
років.

— Чого вони віддали перевагу новачку, а не комусь із «зубрів»
ринку мобільного зв’язку?

— Можливо, моя відповідь вас здивує, але багато людей чекали
нашого виходу на ринок, бо хотіли якісного зв’язку, прийнятних тарифів,
приємного спілкування й професійного обслуговування. Знаєте, більшість
із тих, хто став абонентом протягом останнього місяця, прийшли за рекомендацією
друзів, знайомих. Це вселяє надію на успіхи в майбутньому і водночас вимагає
значної відповідальності.

— Якщо вже почали про майбутнє, то які плани компанії?
Із чого почнете новий рік?

— Ми обіцяли абонентам послугу міжнародного роумінгу. Це
— завдання номер один. Нині завершуються тестові випробування з операторами
мереж Росії, Великої Британії, Туреччини, Словаччини, Чехії. Тривають переговори
і з операторами інших країн. Автоматичний міжнародний роумінг — одна з
переваг стандарту GSM. Це дуже зручна послуга. Уявіть собі, поїхали ви
в справах у Лондон чи Прагу, скажімо, й там вас знаходить важливий дзвінок,
за вашим київським номером. Також готуємось до надання послуг передачі
даних та факсу, будемо запроваджувати голосову пошту та послугу коротких
повідомлень. Це важливі додаткові послуги, які зроблять комфортнішим життя
наших абонентів. Ми проводили дослідження й знаємо, що люди потребують
таких послуг. До речі, такі опитування дуже допомагають у роботі. Саме
за результатами опитування ми з 1 грудня запровадили прямий міський номер.
До того ж для тих абонентів, що під’єдналися до мережі Well COM у листопаді,
ми змінюємо номер із вісімкою на прямий безоплатно.

— А як із географією мережі? Наскільки відомо, поки що
ви надаєте послуги в Києві та передмісті.

— Протягом наступного року плануємо надавати послуги в
таких великих містах, як Одеса, Дніпропетровськ, Харків, Запоріжжя. Програма-максимум
— покрити стільниками Well COM усю територію України.

— Ваш вихід на ринок супроводжувався чутками щодо експансії
Daewoo в Україні. Це пов’язано із сильними позиціями південнокорейської
компанії в українському автомобілебудуванні, електроніці, тепер ще й у
телекомунікаціях?

— У той час, коли інші обіцяють, Daewoo інвестує в українську
економіку значні кошти. Наш проект не можна назвати великим для Daewoo,
але на сьогодні це майже $60 мільйонів і від $200 мільйонів до $300 мільйонів
на найближчі два-три роки. Це високооплачувані робочі місця для громадян
України, це податки до бюджету, оскільки ми працюємо абсолютно прозоро.

— Як ви, іноземець, ставитесь до українського податкового
законодавства?

— Воно заважає розвитку економіки. Зрозуміло, що уряд шукає
будь-які шляхи для наповнення бюджету. Із введенням у дію минулого року
законодавчих актів щодо оподаткування прибутку витрати на ремонтні роботи
не можуть перевищувати 5 відсотків із основних коштів, що змушує витрачати
кошти із прибутків. Або осіння акція наповнення коштів Пенсійного фонду
сплатою 1% під час купівлі-продажу валюти... Насправді, заходи стримують
розвиток бізнесу, змушують підприємців іти, як мовиться, в тінь. А обсяг
податків, що надходить до бюджету, в підсумку не зростає, а зменшується.
Ось і сьогодні є наміри запровадити додаткові податки у вигляді акцизу
на мобільний зв’язок, податок із покупця мобільного телефона. Це може негативно
вплинути на ситуацію на ринку. Адже досвід свідчить, що значні надходження
до бюджету можливі лише тоді, коли в країні велика кількість користувачів
стільникового зв’язку. Є ще одне. Ви, певно, знаєте, щоб стати оператором
мобільного зв’язку, необхідно сплатити фіксований збір і купити в держави
потрібну кількість частот. Їх освоєння операторами проходить поступово,
а от сплачувати державі потрібно одразу. Купивши зайві в певний момент
частоти, вилучаєш з обігу кошти, які можна було б витратити в цей момент
на розвиток мережі. Розумним, як на наш погляд, було б розробити механізм
поступового продажу частот, закріпивши при цьому за кожним оператором його
квоту. Це було б вигідним і для держави, і для операторів. До того ж в
Україні доводиться платити за частоти значно більше, ніж в інших країнах.
Це витрати, які збільшують собівартість послуг.

— В Україні ви перебуваєте більш як півроку і, здається,
ще не звикли до правил роботи. Чи це тільки здається?

— Справді, не звик, але пристосувався. Іноземців дивують
деякі вимоги ваших чиновників, кількість перевірок і перевіряючих із найрізноманітніших,
іноді дублюючих одна одну інстанцій. Хоча загальне враження від України
приємне. Мені подобаються українці, ваше працелюбство. Коли ми вводили
в дію мережу Well COM, багатьом співробітникам доводилося працювати допізна,
про вихідні ніхто й не згадував. А ще українці дуже гостинні, веселі, люблять
працювати й цікаво відпочивати. Я щасливий, що проведу Різдво в Україні.
Й хочу побажати всім читачам газети, всім українцям веселих свят, миру
й злагоди, добробуту в Новому році.

№246 22.12.98 «День»

При використанні наших публікацій посилання на газету
обов'язкове. © «День»

Оксана ЧЕБРЕЦЬ, журналіст
Газета: 
Рубрика: