У Києві з 22 до 25 травня триватиме «Книжковий Арсенал». Це одна з головних книжкових подій країни, нещодавно ще й відзначена на Лондонському книжковому ярмарку як «Літературний фестиваль року». Та навіть якби й не було відзнак, «Книжковий Арсенал» — захід, який обов’язково варто відвідати всім шанувальникам літератури, і не лише художньої. «День», як завжди, обрав кілька подій, які видалися нам найцікавішими. При цьому не втомлюємося нагадувати: повна програма «Книжкового Арсеналу» набагато насиченіша, з нею можна ознайомитися на сайті «Мистецького Арсеналу».
СПІВІСНУВАННЯ І СУСІДСТВО ПОЧИНАЮТЬСЯ ІЗ САМОПІЗНАННЯ
Центральна тема — сусідство та співіснування. А співіснування і сусідство у здорових формах, звичайно, розпочинаються із самопізнання, зокрема з вивчення власної історії. Так, 23 травня об 11-й годині в залі «Папір» видавництво «Мистецтво» представить книжку «Гетьман Іван Мазепа та його доба». Мазепинська епоха залишається однією з найважливіших за своїми наслідками в нашій історії, культурі та при цьому дуже міфологізованою і суперечливою. Обговорять книжку та її контекст Ніна Прибєга, Сергій Павленко, Сергій Поночовний, Валерій Томазов.
25 травня о 16-й годині в залі «Папір» відбудеться дискусія, присвячена явищу локальнішому, але так само важливому для історії української культури. Ідеться про будинок «РОЛІТ», побудований 1934 року в Києві для українських радянських письменників. Як позначилося співмешкання в такому будинку на літературному побуті, на творчості в дуже непрості для нашої літератури 1940-ві роки? Про це дискутуватимуть письменниця Марина Гримич та відома дослідниця літератури ХХ століття Віра Агеєва. Безпосереднім приводом до розмови став вихід у світ роману Марини Гримич «Клавка» (видавництво «Нора-Друк»), написаного саме на матеріалі історії будинку «РОЛІТ».
Пізнішим нюансам української літератури і не тільки присвячено дискусію «Шістдесятники, дисиденти: сучасний стан осмислення явища» від видавництва «Смолоскип», заплановану на 11-ту годину 25 травня в залі «Папір». У ході розмови представлять новинки видавництва, пов’язані з «шістдесятницькою» темою, що, звісно, актуально, з огляду на те, що останніми роками спостерігається хвиля нового переосмислення шістдесятництва (із різних причин, зокрема й через відхід багатьох визначних представників).
ДІАЛОГ КУЛЬТУР ТА МІЖНАРОДНИЙ КОНТЕКСТ
Повертаючись до теми сусідства та співжиття, варто звернути увагу на дискусію президентів українського, німецького й польського ПЕН-центрів «Свобода і безпека: чи можливий баланс у сучасній Європі?», яка відбудеться 24 травня о 16.00 у кафе «Європа». Нагадаємо, ПЕН є міжнародною організацією письменників, яка зосереджена не лише на суто літературних питаннях чи промоції літератури, а передусім на захисті прав людини, зокрема свободи творчості, свободи слова. Українську філію цієї структури представить Андрій Курков, німецьку — Реґула Венске. Від польського ПЕНу в дискусії візьме участь Адам Поморський, який, поміж іншим, є великим приятелем, перекладачем і промотором української літератури в Польщі.
Так само цікавою може виявитися дискусія-презентація «Українсько-російські історико-політичні взаємини: європейський кут зору» з нагоди виходу книжки Андреаса Каппелера «Нерівні брати» (видавництво «Книги ХХІ»). Подивитися збоку й відсторонено (наскільки це можливо) на драматичну та криваву українсько-російську історію допоможуть австрійські та українські учасники: Андреас Каппелер, Ульф Хаусбрандт, Кирило Галушка, Ігор Жалоба. Подія відбудеться 23 травня о 17-й годині в залі «Екслібрис».
Важливою — і то не лише в українському, а й в інтернаціональному контексті — залишається тема історії та сприйняття такого культурного явища, як український авангард. Так, 23 травня о 19-й годині в залі «УВК» відбудуться діалоги в межах представлення книжок «Український авангард у міжнародному контексті» від видавництва «Родовід». Участь у заході візьмуть знаний французький промотор нашого авангарду Жан-Клод Маркаде, а також Крістіна Лоддер, Валентина Клименко й Тетяна Філевська. А 24 травня о 18-й годині в залі «Пролог» Інститут літератури Болгарської академії наук під час дискусії «Актуальність авангарду: болгарські та українські контексти», серед іншого, представить проект двох антологій — української авангардної поезії першої половини ХХ століття в оригіналі та в болгарському перекладі і навпаки — відповідної болгарської поезії в оригіналі та в українському перекладі. Участь візьмуть Елка Трайкова, Михаїл Неделчев, Маріетта Іванова-Гіргінова, Владимир Колев, Юлія Стахівська, Остап Сливинський.
23 травня о 20-й годині в залі «Сфера» Кримський дім представить першу українсько-кримськотатарську антологію «Кримський Інжир». Антологія побачила світ за результатами однойменного літературного конкурсу і покликана пожвавити «кримське» літературне життя на «материку», а також інтенсифікувати українсько-кримськотатарський літературний діалог. Участь у заході візьмуть Андрій Курков, Мар’яна Савка, Алім Алієв, Анастасія Левкова, Бекір Мамут, Катерина Калитко, Джемілє Сулейманова, посол Канади Роман Ващук, автори-фіналісти конкурсу «Кримський Інжир».
ДОВГООЧІКУВАНІ НОВИНКИ
Однією з очікуваних українських романних презентацій стане представлення нового роману письменника Володимира Рафєєнка під назвою «Мондеґрін» від Meridian Czernowitz 26 травня о 14-й годині в залі «Екслібрис». Це не просто яскрава й вигадлива книжка, естетично самодостатня й водночас пов’язана з соціально актуальними проблемами (війна, переселенці, «мовне питання» тощо). Це ще й перший роман Рафєєнка (автора, дотепер знаного як російськомовного письменника), написаний українською мовою.
А ще — з-поміж поетичних перекладних подій радимо відвідати 24 травня о 20-й годині на Вуличній сцені презентацію книжки українських перекладів творів білорусько-американської поетеси Вальжини Морт «Епідемія троянд» (видавництво «Люта Справа»). Її поезії сповнені історичної родинної пам’яті, а заразом і сучасності, а розлогі сюжети в них переплітаються з яскравою образністю. Перекладали вірші Лесик Панасюк і Дарина Гладун.
Строкатий зріз сучасної української поезії представить видавництво «Смолоскип» 22 березня о 19-й годині на Вуличній сцені під час читань «Завжди поезія». Тут виступлять лауреати літературної премії цього видавництва кількох попередніх років та інші автори: Ігор Астапенко, Ігор Мітров, Богуслав Поляк, Олексій Шендрик, Андрій Шийчук, Лариса Лебедівна, Павло Матюша.
ВІЗУАЛЬНА, ДИТЯЧА Й МУЗИЧНА ПРОГРАМИ
Та не сучасною літературою і не історією єдиною. На «Книжковому Арсеналі» щораз потужнішою є «візуальна» і «дитяча» програми. Вони заслуговують на зовсім окрему розмову (і вашу окрему увагу при вивченні повної програми), але тут зазначимо принаймні те, що ці два напрямки символічно зійдуться в проекті, який обіцяє бути одним із найцікавіших на всьому «Книжковому Арсеналі». Це виставка і заразом презентація дослідження під назвою «Українська дитяча ілюстрація від відлиги до незалежності». Виставка має представити досягнення й колорит української радянської ілюстрації дитячих книжок, тобто того матеріалу, на якому сформувався дуже великий відсоток сьогоднішніх українських читачів і читачок. Виставка працюватиме в залі «УВК», починаючи з 19-ї години 22 травня.
Не слід забувати й про музичну частину програми. Так, 26 травня о 20-й годині на Музичній сцені відбудеться концерт, на якому прозвучить музика різних експериментальних композиторів двадцятого століття: Ігоря Стравинського, Джона Кейджа і Дьордя Ліґеті. А виконають їх ансамбль Nostri Temporis — колектив, який спеціалізується на новій класичній музиці, і кларнетист Євген Оркін.
«Книжковий Арсенал» — це, безперечно, не самі лише заходи, а ще й потужний книжковий ярмарок. Тож запрошуємо відвідати стенд № B 6.11 і поповнити власну колекцію книг «Бібліотеки газети «День», зокрема новинкою «AVE. До 100-ліття Гетьманату Павла Скоропадського».