Коли надія перевищує страх, то вона породжує відвагу.
Георгій Кониський, український письменник, проповідник, церковний і культурний діяч

Проти путінської брехні

В Україні вийшла нова книжка Володимира Войновича
12 січня, 2016 - 10:05
ФОТО З САЙТА KRASNOSLOV.ORG.UA

У державному видавництві «Дніпро» (в рамках бюджетної програми «Українська книга») за сприяння Держкомтелерадіо вийшов в українському перекладі роман відомого російського письменника-сатирика, дисидента Володимира Войновича «Монументальна пропаганда».

Цей твір своєрідно продовжує тему «чонкініани». Навіть головна героїня роману — затята комуністка Аглая Ревкіна — перейшла у нього з роману-анекдоту «Життя і незвичайні пригоди солдата Чонкіна». Але змальовуючи життя постсталінської, а потім і пострадянської Росії, її райцентрівської глибинки, автор все частіше полишає свій дотепний гумор, вдаючись до їдкої, знущальної сатири.  

Історія, що сталася в містечку Долгові, а точніше в Комсомольському тупику, який своїм не тупиковим кінцем виходив на вулицю Розенблюма, що неподалік залізничного вокзалу, де серед інших красується роз’яснювальний надпис для можливих іноземних туристів: «TUALET NAKHODITSYA ZA UGLOM» — це історія всієї Росії... Для тих, хто вміє читати між рядками, роман дає відповідь, звідки, з якої ідеології і під впливом якої пропаганди з’явилася нова спільнота росіян, яких у світі іронічно називають «ватниками». Це вони, подібно полум’яній комуністці Аглаї Ревкіній та її соратникам, які носяться в романі з чавунним ідолом Сталіна — символом тоталітарної держави, дають за соціологічними опитуваннями «Левада-центра» 88% підтримки нового диктатора Путіна. Цей роман — також своєрідна відповідь українським противникам декомунізації. Адже інколи і чавунні ідоли, подібно привидам, можуть оживати...  

Переклад культової книжки здійснив письменник, голова Вінницької обласної організації НСПУ, відомий популяризатор творчості Володимира Войновича в Україні Михайло Каменюк. Саме його перу належить і переклад роману-анекдоту В. Войновича «Життя і незвичайні пригоди солдата Івана Чонкіна», який вийшов 1992 року в тому ж видавництві «Дніпро».

На думку перекладача, «Монументальна пропаганда» є вершиною творчості Володимира Войновича — проникливого сатирика, дотепного пересмішника і мудрого аналітика. «Коли в 2014 році під час книжкової виставки в Києві ми разом із Володимиром Войновичем презентували нове, повне тритомне видання роману про Івана Чонкіна в моєму перекладі українською, уже палахкотіла війна на сході України, — розповідає Михайло Каменюк. — Войнович на той час підписав із групою прогресивних російських діячів культури протестного листа на адресу Володимира Путіна щодо агресії проти нашої держави. І в численних інтерв’ю, презентаціях на прес-конференціях він не приховував своєї симпатії до України. Під час однієї з таких прес-конференцій хтось із залу процитував слова з роману «Монументальна пропаганда»: «Росія — така країна, де дуже багато говорять про покаяння, але рідко хто може сказати: «Пробачте».

Як і колись, бувший дисидент, автор «Монументальної пропаганди», роману, що підточує основи пропаганди тоталітарної держави, залишається для російської влади незручним і некомфортним. Боячись переслідувань та бюджетних покарань, російські театральні режисери навіть не роблять спроби поставити блискучі п’єси Владимира Войновича «Трибунал», «Білий Біемдабл’ю» та «Шлюбний контракт». Михайло Каменюк не полишає надії зацікавити українські театри цими драматичними творами, отже, робить все, щоб герої п’єс Войновича заговорили українською. Тим паче, що, як зізнавався сам Войнович, перші книжки, навіть російську класику, він читав в українському перекладі, коли навчався у Запоріжжі у ПТУ. 

Наклад «Монументальної пропаганди» налічує тисячу примірників. За умовами бюджетної програми, Держкомтелерадіо безкоштовно передає всі книжки для поповнення фондів публічних бібліотек Міністерства культури України і бібліотек вищих навчальних закладів та загальноосвітніх навчальних закладів Міністерства освіти і науки України. Зокрема, вже в перші дні 2016 р. книжка Володимира Войновича з’явиться в бібліотеках Вінницької, Житомирської, Полтавської, Черкаської та Чернігівської областей.

Світлана БОЖКО
Газета: